Os copio literalmente el correo recibido hoy en las amplias oficinas del club Cordobasket
"Estimado Sr. redactor del blog Cordobasket. Le envío los matreriales que hemos recopilado desde el centro mundial del baloncesto (Palo Alto del Palo bajo, International Liga Centre, Basketball Inc. USA), espero que os interesa saber que opinan sobre vuestros clubes las publicaciónes más prestigiosas del momento.
Sumamente suyo,
El jefe redactor-editor
B.A.Lonces.T.O - Junior
From the “Sports Illustrated” (USA)
The most interesting match of the month took place in Europe, Spain, Andalucia, Cordoba. Surprisingly it was the second play-off between the so-called alevins (we could not find any understandable translation from Spanish) when the team of the Angel Loperra won over the initial favourite Divine Shepherdess. …. The decisive factors of success of those grand match was not the quality of the coach work neither the quality of the team previous preparative work but, certainly, the good and shiny weather and the pleasant wide ploschadka where for the Al-Andaluz it was easy to play.
“News of NBA” (Bishkek; Delawer).
The most interesting match of the month took place in Spain, Andalucia, Cordoba. Surprisingly it was the second play-off between the so-called alevins (we could not find any understandable translation from Spanish) when the team of the Angel Loperra (está clarissimo – el caso de PLAGIO!) won over the initial favourite Divine Shepherdess. …. The factors of success were – early June weather, early time of the match, early arrival of the team (and the early end of the 6 hours training the day before).
Traducción al cristiano:
Del “Sports Illustrated” (USA):
Pero el partido más interesante del mes que ha tenido lugar en Europa, España, Andalucía, Córdoba. Sorprendentemente ha sido el segundo partido de play-off entre los llamados alevines (nosotros no hemos sido capaces de encontrar cualquier razonable traducción desde español) donde el equipo de Angel Loperra (comentario del traductor: conservamos el error americano para comprobar la autenticidad del texto) ganó sobre el favorito inicial de la Divina Pastora… Los factores decisivos del éxito han sido no el trabajo del entrenador ni la calidad de los preparatorios del equipo pero, con toda seguridad, buen y soleado tiempo y amplia y agradable cancha donde Al-Andaluz pudo jugar con comodidad.
“News of NBA” (Bishkek; Delawer) ha publicado el día siguiente:
Pero el partido más interesante del mes ha tenido lugar en Europa, España, Andalucía, Córdoba. Sorprendentemente ha sido el segundo play-off entre llamados alevines (nosotros no hemos sido capaces encontrar cualquier razonable traducción desde español) donde el equipo de Angel Loperra ganó sobre el favorito inicial de la Divina Pastora…(comentario del traductor: está clarísimo – es un caso de PLAGIO! - que una vez más comprueba la autenticidad del texto. Aunque más bajo aparece el análisis original del presigioso periódico).
Los factores decisivos del éxito han sido – el tiempo del mes de Junio temprano, la hora temprana del partido, la llegada temprana del equipo (y la terminación temprana del entrenamiento habitual de 6 horas de duración - en lugar de los habituales 6 horas y 13 minutos - del día anterior)."
"Estimado Sr. redactor del blog Cordobasket. Le envío los matreriales que hemos recopilado desde el centro mundial del baloncesto (Palo Alto del Palo bajo, International Liga Centre, Basketball Inc. USA), espero que os interesa saber que opinan sobre vuestros clubes las publicaciónes más prestigiosas del momento.
Sumamente suyo,
El jefe redactor-editor
B.A.Lonces.T.O - Junior
From the “Sports Illustrated” (USA)
The most interesting match of the month took place in Europe, Spain, Andalucia, Cordoba. Surprisingly it was the second play-off between the so-called alevins (we could not find any understandable translation from Spanish) when the team of the Angel Loperra won over the initial favourite Divine Shepherdess. …. The decisive factors of success of those grand match was not the quality of the coach work neither the quality of the team previous preparative work but, certainly, the good and shiny weather and the pleasant wide ploschadka where for the Al-Andaluz it was easy to play.
“News of NBA” (Bishkek; Delawer).
The most interesting match of the month took place in Spain, Andalucia, Cordoba. Surprisingly it was the second play-off between the so-called alevins (we could not find any understandable translation from Spanish) when the team of the Angel Loperra (está clarissimo – el caso de PLAGIO!) won over the initial favourite Divine Shepherdess. …. The factors of success were – early June weather, early time of the match, early arrival of the team (and the early end of the 6 hours training the day before).
Traducción al cristiano:
Del “Sports Illustrated” (USA):
Pero el partido más interesante del mes que ha tenido lugar en Europa, España, Andalucía, Córdoba. Sorprendentemente ha sido el segundo partido de play-off entre los llamados alevines (nosotros no hemos sido capaces de encontrar cualquier razonable traducción desde español) donde el equipo de Angel Loperra (comentario del traductor: conservamos el error americano para comprobar la autenticidad del texto) ganó sobre el favorito inicial de la Divina Pastora… Los factores decisivos del éxito han sido no el trabajo del entrenador ni la calidad de los preparatorios del equipo pero, con toda seguridad, buen y soleado tiempo y amplia y agradable cancha donde Al-Andaluz pudo jugar con comodidad.
“News of NBA” (Bishkek; Delawer) ha publicado el día siguiente:
Pero el partido más interesante del mes ha tenido lugar en Europa, España, Andalucía, Córdoba. Sorprendentemente ha sido el segundo play-off entre llamados alevines (nosotros no hemos sido capaces encontrar cualquier razonable traducción desde español) donde el equipo de Angel Loperra ganó sobre el favorito inicial de la Divina Pastora…(comentario del traductor: está clarísimo – es un caso de PLAGIO! - que una vez más comprueba la autenticidad del texto. Aunque más bajo aparece el análisis original del presigioso periódico).
Los factores decisivos del éxito han sido – el tiempo del mes de Junio temprano, la hora temprana del partido, la llegada temprana del equipo (y la terminación temprana del entrenamiento habitual de 6 horas de duración - en lugar de los habituales 6 horas y 13 minutos - del día anterior)."
1 comentario:
Igor eres un autentico genio!!
vas a subir de categoria,de técnico de imagen a corresponsal internacional
Publicar un comentario